R. : Ma nichtana ha-laïla ha-zè, mi kol ha-léilot (mi-kol ha-léilot)
1. Chè-be-khol ha-léilot, anou okhlin hamèts ou-matsa (hamèts
ou-matsa) [Ha-laïla ha-zè, (ha-laïla ha-zè), coulo matsa ? ] x 2
ou-matsa) [Ha-laïla ha-zè, (ha-laïla ha-zè), coulo matsa ? ] x 2
2. Chè-be-khol ha-léilot, anou okhlin che’ar yerakot (che’ar
yerakot). [Ha-laïla ha-zè, (ha-laïla ha-zè), maror (maror) ? ] x 2
yerakot). [Ha-laïla ha-zè, (ha-laïla ha-zè), maror (maror) ? ] x 2
3. Chè-be-khol ha-léilot, ein anou matbilin afilou paâm ahat
(afilou paâm ahat). [Ha-laïla ha-zè, (ha-laïla ha-zè), cheté peâmim ? ] x 2
(afilou paâm ahat). [Ha-laïla ha-zè, (ha-laïla ha-zè), cheté peâmim ? ] x 2
4. Chè-be-khol ha-léilot, anou okhlin béin yochevim ou-véin messoubin (béin yochevim ou-véin messoubin). [Ha-laïla ha-zè, (ha-laïla ha-zè), coulanou messoubin ? ] x 2
Pourquoi cette nuit se différencie-t-elle de toutes les autres nuits ?
Toutes les nuits, nous ne sommes pas tenus de tremper même une seule fois, cette nuit nous le faisons deux fois !
Toutes les nuits, nous mangeons du ’Hametz ou de la Matsa, cette nuit, seulement de la Matsa !
Toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes de légumes, cette nuit, du Maror !
Toutes les nuits, nous mangeons assis ou accoudés, cette nuit, nous sommes tous accoudés !https://fr.chabad.org/library/article_cdo/aid/860948/jewish/Ma-Nichtana.htm
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire